Berlingske tidende: 




Alt for Damerne: 



“Meticulously observed glimpses of everyday life and its small dramas, Dorthe Nors’ stories will make you chuckle, make you feel, break your heart and make you see -
all in the turn of surprisingly few pages. These are stories for our time, paced for our time, yet old as the human heart. Dorthe Nors is the real deal!”
-Thomas E. Kennedy, The Literary Review; Absinthe: New European Writing; Author of The Copenhagen Quartet
“Beautiful faceted haunting stories . . . Dorthe Nors is fantastic . . . a rising star of Danish letters.”
- Junot Díaz, Pulitzer Prize Winner 2008 om Kantslags-novellerne
“I enjoyed very much “The Wadden Sea,” with its vivid evocation of place, by Danish fiction writer Dorthe Nors, ably translated by Martin Aitken.”
- Sima Rabinowitz, Literary Magazine Reviews, USA.
“Personerne i Dorthe Nors’ noveller slår, skyder deres hunde og sårer hinanden følelsesmæssigt, men det sker næsten umærkeligt, og det er nok derfor, man er mærket efter læsningen (…) Kantslag bliver bedre, jo nærmere bekendtskabet bliver. Novellerne er ikke særligt underholdende og morsomme (som Juul og Helle kan være det), de nøjes simpelthen med at være gode, syrede og menneskekloge, og vel og mærke kloge på mange forskellige slags mennesker. Lige fra den alkoholskadede tigger fra New York til en teenagepige fra landet i Danmark (osv).”
- Kamilla Löfström, Information
Temperaturen svinger fra kuldslået, knap realisme til en virkelighedsafrapportering af mere mytisk og som sådan varmblodet karakter. Et sted i mellemområdet befinder sig den grumme og måske mest prægnante novelle ‘Mor, mormor og moster Ellen’, hvor et monstrøst kvindemenneske kaster skygger hen over et par generationer med sin afstumpede og utidige opførsel. Som da barnebarnet omsider overtales til at hjælpe hende bukserne på efter et toiletbesøg, og gamlingen triumferer: »Jeg har bar numse under kjolen«. Og det er endda et af konens absolut mere uskyldige påhit … Jo, der er så afgjort noget at komme efter i Dorthe Nors ‘ noveller.
- Lise Garsdal, Politiken
Samlingen består af 15 ganske små historier, og hvor nærige anmeldere end er med den slags ord, så er det nu, at »mesterværk« skal findes frem af gemmerne. Fortællingerne er ganske enkelt vidunderlige, hvad enten de er smukke, grusomme eller – hvilket gælder for de fleste af dem – kantede og skæve. (…) Denne anmelders personlige favorit er måske »Buddhisten«, som viser, hvor galt det kan gå, når man vil være god. Men det er virkelig svært at fremhæve en novelle blandt de femten, for niveauet er tårnhøjt. »Kantslag« er ganske enkelt en mageløs bog. Vær forundringsparat og læs Nors.
- Christine Dahl, Dagbladenes Bureau.
Udfordrende, empatisk og velskrevet. Nors har fundet sin genre.
- Berlingske Tidende.
I novellen er du altid i nybyggerland. På frontierlinjen. Hvert ord gælder. Og som læser skal du fanges sætning for sætning. Du skal tryllebindes eller chokeres eller lokkes sukkermildt. Slaphed betaler sig ikke. (…) Forfatteren Dorthe Nors ved det. Og i samtlige af de 15 noveller i Kantslag – hendes fjerde bogudgivelse siden debuten i 2001 og den første novellesamling – introduceres denne stille, dragende duft af hemmeligheder og dybder, der fanger læseren og holder hende fast. »Hun fik det med at gå på kirkegårde den sommer…«, lokkes der. Her er noget i ærmet. Bag gravstenen. Under gulvtæppet. Det er kunsten at fortælle uden at røbe. Dorthe Nors kan det. Hun kan slippe en sætning løs fuld af antydninger, kaste en bemærkning tilfældigt fra sig og i et splitsekund lyse hele scenerummet op. (osv)
- Liselotte Wiemer, Weekendavisen
Nors mestrer som de største novelleskrivere anslagets kunst: Det vil sige, hun skaber fra starten en spænding, der har at gøre med brugen af flertydighed (…) Det, der gør Nors til en så fremragende forfatter, er dog ikke bare, at hun skaber en flertydig tolkning omkring den indledende sætning, men også at hun skaber et twist omkring det narrative spor, som novellen lægger op til at forfølge (osv).
- Jacob Bækgård, Sentura
Sku ikke hunden på hårene, plejer man at sige. Det gælder også for Dorthe Nors’ fjerde udgivelse. Bag denne samling umiddelbart ubetydelige bagateller gemmer sig en række fine portrætter af ensomme, kantede eksistenser (…) samlet set leverer Dorte Nors en kaskade af slagkraftige små historier. Som læser føler man sig oftest som en flue på væggen, fodret med både underholdende og vemodige skæbneanekdoter, med dramatik og med en herlig mangel på samme.
- Andreas Immanuel Graae, Litteratur Nu.
Dorthe Nors første novellesamling »Kantslag« er så god, at den nærmest er genial. (…) Dorthe Nors har en gribende egenskab til at beskrive personer, og vi møder både to jægeres aflivning af hunde, embedsmanden, som vil være buddhist og bliver vanvittig, og vi kommer med ind under huden på voldsramte kvinder. Dorthe Nors skriver om mennesker på kanten, så man både griner og gyser, og de følelser, som bogen efterlader i en længe efter, er fantastisk selskab, fordi det hele simpelthen er så godt fortalt.
- Sanne Helene Højbjerg, Jydske Vestkysten
Dorthe Nors behersker antydningens svære kunst, læseren bliver ikke stopfodret, men får vækket sin appetit og skærpet sin opmærksomhed. Med sit sikre og empatiske blik for hverdagens skæve vinkler skriver hun sig ind i rækken af stærkt talentfulde, kvindelige kortprosaister.
- Alt for damerne
Oversættelser af Kantslag-novellerne:
The Buddhist (in Boston Review, USA, 2009)
The Wadden Sea (in AGNI Magazine, USA, efteråret 2009)
Mutual Destruction (in FENCE Magazine, USA, 2009)
Vadehavet (in Komma, Sverige, efteråret 2009)
Kantschläge (in antologien NACHT, Saxa Verlag, Tyskland, efteråret 2009)
Den store tomat (under oversættelse til fransk-belgisk antologi)
Yderligere to noveller er på vej til USA.

